Arbeitsrecht

Buch I

Buch II

  • Großherzogliche Verordnung vom 26. Oktober 1999 über die Modalitäten zur Umsetzung der Zulassungskriterien der positiven Aktionspläne in den Unternehmen der Privatwirtschaft (règlement grand-ducal du 26 octobre 1999 relatif aux modalités de mise en œuvre des critères d’éligibilité des projets d’actions positives dans les entreprises du secteur privé) (L. 243-1 des Arbeitsgesetzbuchs)
  • Großherzogliche Verordnung vom 10. Mai 1999 zur Bestimmung der Krankheiten oder Einschränkungen von außergewöhnlicher Schwere in Anwendung von Artikel 15 Unterabsatz 2 des Gesetzes vom 12. Februar 1999 zur Einführung eines Elternurlaubs und eines Urlaubs aus familiären Gründen (règlement grand-ducal du 10 mai 1999 définissant les maladies ou déficiences d'une gravité exceptionnelle en application de l'article 15, alinéa 2 de la loi du 12 février 1999 portant création d'un congé parental et d'un congé pour raisons familiales) (L. 234-52 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 1. September 2008 zur Erläuterung der Anwendungsmodalitäten des individuellen Bildungsurlaubs (règlement grand-ducal du 1er septembre 2008 précisant les modalités d'application du congé individuel de formation) (L. 234-59 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 8. Oktober 1976 über die Vergütung der Arbeit an gesetzlichen Feiertagen in Unternehmen mit saisonbedingter Tätigkeit (règlement grand-ducal du 8 octobre 1976 concernant la rémunération du travail des jours fériés légaux dans les entreprises à caractère saisonnier) (L. 232-1 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 10. Juli 1974 über die Lohngleichheit zwischen Männern und Frauen (règlement grand-ducal du 10 juillet 1974 relatif à l'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes) (L. 241-1 des Arbeitsgesetzbuchs)
  • Großherzogliche Verordnung vom 11. November 2008 zur Bestimmung der Anwendungsmodalitäten des Jugendurlaubs (règlement grand-ducal du 11 novembre 2008 déterminant les modalités d'application du congé-jeunesse) (L. 234-1 des Arbeitsgesetzbuchs)
  • Großherzogliche Verordnung vom 13. Januar 1995 zur Festlegung der Durchführungsmodalitäten des Gesetzes vom 12. Juli 1994 zur Einführung eines Kultururlaubs (règlement grand-ducal du 13 janvier 1995 fixant les modalités d'exécution de la loi du 12 juillet 1994 portant institution d'un congé culturel) (L. 234-10 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 30. April 1991 über die Bewilligung eines Sporturlaubs (règlement grand-ducal du 30 avril 1991 concernant l'octroi d'un congé sportif) (L. 234-9 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 16. Juni 1976 über den bezahlten Urlaub des in Unternehmen mit saisonbedingter Tätigkeit beschäftigten Personals (règlement grand-ducal du 16 juin 1976 concernant les congés payés du personnel occupé dans les entreprises à caractère saisonnier) (L. 233-2 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 16. Juni 2011 über die Modalitäten für das Kontrollgerät im Bereich des Straßengüterverkehrs (règlement grand-ducal du 16 juin 2011 concernant les modalités relatives à l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route) (L. 214-1 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 22. Juni 2012 zur Änderung der großherzoglichen Verordnung vom 19. Juni 1996 zur Festlegung der Durchführungsmodalitäten von Titel V des Gesetzes über die Entwicklungszusammenarbeit, welcher einen Sonderurlaub für Entwicklungshilfe einführt (règlement grand-ducal du 22 juin 2012 modifiant le règlement grand-ducal du 19 juin 1996 fixant les modalités d'exécution du titre V de la loi sur la coopération au développement portant institution d'un congé 'coopération au développement') (L. 234-32 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 24. November 2008 zur Abweichung von Artikel L. 214-6 des Arbeitsgesetzbuchs über die Nachtarbeit (règlement grand-ducal du 24 novembre 2008 portant dérogation à l'article L. 214-6 du Code du travail relatif au travail de nuit).
  • Großherzogliche Verordnung vom 26. Juli 1966 welche in Durchführung von Artikel 4 Unterabsatz 6 des Gesetzes vom 22. April 1966 zur einheitlichen Regelung des bezahlten Jahresurlaubs der Arbeitnehmer der Privatwirtschaft verabschiedet wurde (règlement grand-ducal du 26 juillet 1966 pris en exécution de l'article 4 alinéa 6 de la loi du 22 avril 1966 portant réglementation uniforme du congé annuel payé des salariés du secteur privé) (L. 233-4 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 26. Juni 2002 zur Festsetzung der Abtretbarkeits- und Pfändbarkeitssätze der Arbeitslöhne, Pensionen und Renten (règlement grand-ducal du 26 juin 2002 fixant les taux de cessibilité et de saisissabilité des rémunérations de travail, pensions et rentes) (L. 224-1 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 28. Januar 1976 über den bezahlten Urlaub des in der Landwirtschaft und im Weinbau beschäftigten Personals (règlement grand-ducal du 28 janvier 1976 concernant les congés payés du personnel occupé dans l'agriculture et la viticulture) (L. 233-2 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 30. September 2005 zur Anwendung von Artikel 7 des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 zur Regelung der Arbeitsdauer der im Gastgewerbe beschäftigten Arbeitnehmer, Auszubildenden und Praktikanten (règlement grand-ducal du 30 septembre 2005 portant application de l'article 7 de la loi du 20 décembre 2002 portant réglementation de la durée de travail des ouvriers, apprentis et stagiaires occupés dans l'hôtellerie et la restauration) (L. 212-7 des Arbeitsgesetzbuchs, Teildienst).

Buch IV

  • Großherzogliche Verordnung vom 11. September 2018 über die Wahlvorgänge zur Ernennung der Mitglieder des Betriebsrats (Règlement grand-ducal du 11 septembre 2018 concernant les opérations électorales pour la désignation des délégués du personnel)
  • Großherzogliche Verordnung vom 15. Dezember 2017 (Règlement grand-ducal du 15 décembre 2017):
  • Großherzogliche Verordnung vom 14. Oktober 1998 über die Information des Gewerbe- und Grubenaufsichtsamts sowie des Personals der Niederlassung über die Ernennung des oder der Gleichberechtigungsbeauftragten (règlement grand-ducal du 14 octobre 1998 relatif à l'information de l'inspection du travail et des mines ainsi que du personnel de l'établissement concernant la désignation du délégué ou de la déléguée à l'égalité) (L. 414-3 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 13. Juli 1993 über die Zuteilung einer einheitlichen Ordnungsnummer für die von einem Berufsverband, einer Gewerkschaft oder einer Gruppe von Arbeitnehmern für die Wahlen der Berufskammern, der Krankenkassen und der Betriebsräte eingereichten Kandidatenlisten (règlement grand-ducal du 13 juillet 1993 concernant l'attribution d'un numéro d'ordre unique pour les listes de candidats présentées par la même organisation professionnelle, le même syndicat ou groupe de salariés pour les élections des chambres professionnelles, des caisses de maladie et des délégations du personnel).
  • Großherzogliche Verordnung vom 17. Juli 2008 zur Änderung der geänderten großherzoglichen Verordnung vom 21. September 1979 über die Wahlvorgänge zur Ernennung der Betriebsräte (règlement grand-ducal du 17 juillet 2008 portant modification du règlement grand-ducal modifié du 21 septembre 1979 concernant les opérations électorales pour la désignation des délégations du personnel) (L. 411-1 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 17. Juli 2008 zur Änderung der großherzoglichen Verordnung vom 24. September 1974 über die Wahlvorgänge zur Ernennung der Personalvertreter in den gemischten Ausschüssen und den Verwaltungsräten (règlement grand-ducal du 17 juillet 2008 portant modification du règlement grand-ducal du 24 septembre 1974 concernant les opérations électorales pour la désignation des représentants du personnel dans les comités mixtes et les conseils d'administration) (L. 421-1 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Großherzogliche Verordnung vom 27. September 2004 zur Festlegung der Modalitäten für die Weiterbildung der Sicherheitsbeauftragten (règlement grand-ducal du 27 septembre 2004 concernant la fixation des modalités de formation des délégués à la sécurité) (L. 414-2 des Arbeitsgesetzbuchs).
  • Kodifizierte Fassung: Artikel L. 411-1 bis L. 417-5 des Arbeitsgesetzbuchs

Zum letzten Mal aktualisiert am